Наличие артикля (арт.) – это особенность, которая отличает немецкий язык от многих других.
Арт. – это служебная часть речи, которая обозначает:
Различают определенный артикль (опр. арт.) (единственное число: der , die , das ; множественное число: die ) и неопределенный арт. (ein , eine , ein ; без множественного числа).
Опр. арт. в немецком языке употребляется:
Опр. арт. в немецком языке употребляется также для образования:
Можно также заменить определенным артиклем в немецком языке предлоги pro и je перед определенной величиной или количеством: Der Stoff kostet zehn Euro der Meter. – Ткань стоит десять Евро за метр. Er verkauft den Tomaten für zwei Euro das Pfund. – Он продает помидоры по два Евро за фунт.
Ох уж этот немецкий язык – в нем присутствуют такое явление как артикли. Артикли в немецком языке бывают следующих видов: определенные, неопределенные, отрицательные, нулевые. Определенные артикли – это die, das, der – каждый из которых отвечает за определенный род. Неопределенный артикль – ein. Отрицательный – kein.
Чем же отличается определенный артикль в немецком языке от неопределенного?
Неопределенный артикль ставится перед существительными, о котором еще не было речи – и о котором впервые идет упоминание. (Кроме особых случаев, о которых почитаете ниже).
Das ist eine Katze. – Это кошка.
Определенный же артикль используется перед словом, о котором речь уже шла. Вот снова про кошку, но мы же ее в прошлом предложении встречали, значит:
Die Katze ist schwarz. – Эта кошка – черная.
Неопределенный артикль также ставится, если говорящий вообще не знает есть ли вообще в данном месте в данное время предмет, который ему нужен: Wo ist hier ein Telefon? – Где здесь телефон?
Определенный артикль используется, если вы просите о чем-то конкретном, описываете что-то конкретное, упоминаете что-то конкретное.
Вот сравните:
Gib mir ein Messer.
Gib mir das Messer.
В чем разница между этими двумя примерами? Оба они могут переводится как: дай мне нож. Только в первом варианте просящему всё равно какой нож ему дадут – ему любой подойдет. А вот во втором случае: просящий имеет в виду какой-то определенный нож, который он видит – и может даже на который показывает пальцем.
Артикли в немецком языке умеют еще и склоняться по падежам и числам. Вот вам определенный артикль:
Какие слова используются в каком из перечисленных родов в рамках данной заметки рассказывать я не буду. Ждите следующую статью про род немецких существительных.
А вот неопределенный артикль:
Отрицательный артикль – это тот же самый неопределенный, но с буквой k – в начале. Поэтому не хотела я рисовать отдельную таблицу… НО! Между ними есть очень важное различие. Поэтому ловите третью табличку:
Заметили главное различие? Правильно – множественное число с отрицательным артиклем используется!
Вот кстати почитайте про отрицание в немецком языке.
Таблицы со склонением артиклей нужно знать назубок – это начало начал, которое еще очень пригодится в дальнейшем. В принципе – окончания всех перечисленных артиклей похожи – и ничего страшного в них нет. Если совсем уж приуныли и сильно лень это учить, попробуйте откинуть генетив – последнюю строчку в каждой табличке – его можно наверстать позже, а на первых порах обходится и без.
И еще одна подсказка: женщина в дативе и генетиве превращается в мужчину!
Есть еще несколько правил: когда необходимо ставить определенный, а в каких случаях – неопределенный артикль. Иногда артикль и вовсе отсутсвует… Вот эти случаи мы сейчас и рассмотрим.
Определенный артикль в немецком языке обычно ставится перед:
Неопределенный артикль ставится:
Артикль отсутствует в следующих случаях:
В немецком языке, как и в русском, у каждого существительного есть род. И как же этот род выражается? С помощью артикля!
Важно : совсем не обязательно, что у одного и того же слова в немецком и русском род будет совпадать.
Перед всеми существительными в немецком всегда стоит служебное слово – определенный или неопределенный артикль.
Сегодня мы остановимся подробно именно на определенном артикле. Итак, как видно из таблицы:
артикль der
– для мужского рода единственного числа
артикль das
– для среднего рода единственного числа
артикль die
– для женского рода единственного числа
артикль die
– для множественного числа
Так как род существительного в немецком языке и русском часто не совпадает, то слово мы всегда учим вместе с артиклем: не просто “Tisch”, а “der Tisch”. Иначе вы просто не сможете построить правильно предложение, не зная род существительного.
Определенный артикль меняется в зависимости от падежа, таким образом мы видим в каком падеже стоит данное существительное:
Итак, как вы уже поняли, все новые слова мы учим вместе с артиклем.
Но есть ли способ определить какого рода сущесвительное и какой артикль ипользовать? Да, есть некоторые подсказки, которые стоит взять на заметку!
1. Существительные, оканчивающиеся на -ung, -schaft, -keit, -heit, -in, ei.
die Achtung – уважение
die Freundschaft – дружба
die Einsamkeit – одиночество
die Freiheit – свобода
die Freundin – подруга
die Bäckerei – пекарня
2. Иностранные слова, оканчивающиеся на -age, -ade, -ät, -ie, -ik, -ion и др.
die Bandage – бандаж
die Ballade – баллада
die Fakultät – факультет
die Akademie – академия
die Akrobatik – акробатика
die Diskussion - дискуссия (исключения: das Stadion, der Spion )
1. Существительные, оканчивающиеся на -er, -ling, -s.
der Lehrer – учитель
der Fremdling – пришелец
der Fuchs - лиса
2. Иностранные слова, оканчивающиеся на -al, -ant, -or, -ier, ist и др. (чаще всего означают названия лиц)
der Admiral – адмирал
der Demonstrant – демонстрант
der Agitator – агитатор
der Bank ier - банкир
der Art ist - артист
3. Времена года, месяцы, дни, часы и сутки (исключение – die Nacht)
der Sommer – лето
der Februar – февраль
der Abend – вечер
4. Автомобили
der Audi – Ауди
der Ferrari – Феррари
der Abend – вечер
5. Природные явления
der Sturm – буря
der Nebel – туман
В немецком языке имя существительное употребляется в сопровождении служебного слова, которое называется артиклем .
Артикль бывает двух видов:
◊ По определенному артиклю можно определить род имени существительного.
Например:
м.р. – der
Mann (мужчина
)
ж.р. – die
Frau (женщина
)
с.р. – das
Kind (ребенок
)
◊ Неопределеный артикль, в отличие от определенного, ясно указывает только на женский род, так как формы мужского и среднего рода совпадают.
Сравним: ein Mann – ein Kind; но: eine Frau.
◊ По артиклю можно определить число имени существительного. Множественное число всегда — die .
das Zimmer (комната)
— die
Zimmer (комнаты)
der Schüler (ученик)
— die
Schüler (ученики)
◊ Артикль также определяет падеж имени существительного.
Всего в немецком языке 4 падежа, вспоминаем, что в русском — 6.
Nominativ
(N.) — именительный
(Wer? Was?
Кто? Что?
)
Genitiv
(G.) — родительный
(Wessen?
Чей?
)
Dativ
(D.) — дательный
(Wem? Wo? Wann? Woher?
Кому? Чему? Где?Когда? Откуда?
)
Akkusativ
(A.) — винительный
(Wen? Was? Wohin?
Кого? Что? Куда?
)
м. р с.р. ж.р. мн.ч.
N.
der
Mann das
Kind die
Frau die
Leute
G.
des
Mannes des
Kindes der
Frau der
Leute
D
. dem
Mann dem
Kind der
Frau den
Leuten
A.
den
Mann das
Kind die
Frau die
Leute
м. р. с.р. ж.р. мн.ч.
N.
ein
Mann ein
Kind eine
Frau —
G
. eines
Mannes eines
Kindes einer
Frau —
D.
einem
Mann einem
Kind einer
Frau —
A.
einen
Mann ein
Kind eine
Frau —
♦ Во множественном числе неопределенный артикль отсутствует !
♦ Артикль на русский язык не переводится .
Однако, в том случае, если на определенный артикль падает ударение , он переводится указательными местоименями этот или тот в зависимости от общего смысла.
Например: ´Der
Junge kann es schaffen. — Этот
мальчик может это сделать.
Das ist ja eben ´das
Mädchen. — Это как раз и есть та
девочка
.
Неопределенный артикль иногда соответствует в русском языке местоимениям один, какой-то, например:
Das hat mir ein
Schriftsteller erzählt. — Это мне рассказал один
писатель.
Komm ans Telefon! Ein
Mädchen ruft dich an. — Подойди к телефону. Тебе звонит какая-то
девочка.
Почти для всех иностранцев артикли являются кошмаром. Эти маленькие, но такие коварные монстры перепортили немало крови чужестранцев. Ведь их употребление перед существительным обязательно. А общих правил, к какому роду относится то или иное существительное, нет. Есть определения рода существительных. Но, все же советую:
Запоминайте существительные с артиклем !
Хорошая новость: есть случаи, когда артикль не употребляется.
Ich sehe Kinder. — Я вижу детей .
Ich sehe ein Kind. — Я вижу ребенка.
Sein
Kuli liegt auf dem Tisch. — Его ручка лежит на столе
.
Sie hat keine
Wohnung. — У нее нет квартиры
.
Wir sind hier fünf
Russen. — Нас здесь пятеро русских
.
Europa, Asien, Afrika, Deutschland, Russland, Berlin, Odessa
Berlin liegt am Fluss Spree. — Берлин расположен на реке Шпрее.
♦
Но, если название городов и стран употребляются с определением
, то им предшествует определенный
артикль:
Im
heutigen
Moskau werden viele neue Wohnviertel gebaut. — В современной Москве строится много жилых кварталов.
◊ Названия большинства стран и всех городов (кроме der Gaag) среднего рода .
◊ К мужскому и женскому роду относятся: der Irak, der Sudan,der Kosovo, die Türkei, die Ukraine, die Schweiz, die Niederlande, die USA.
Sie ist Ärztin. — Она врач
.
Er ist Russe. — Он русский
.
Heute ist Sonntag. — Сегодня воскресенье
.
♦ Но, если сложное именное сказуемое имеет при себе определение , то в этом случае употребляется неопределенный артикль :
Er ist ein guter Arzt. — Он хороший врач.
Sie studiert Chemie. — Она изучает химию.
Er trinkt viel Kaffee ohne Zucker. — Он пьет много кофе без сахара .
♦ Но, если имеется в виду определенная часть вещества , употребляется определенный артикль :
Die
Milch, die du gestern gekauft hast, schmeckt nicht. — Молоко, которое ты вчера купил, невкусное.
Der
Kaffee ist schon kalt. — Кофе уже холодный.
Bas
Brot von gestern ist schon trocken. — Вчерашний хлеб уже сухой.
Professor
Schmidt ist heute sehr beschäftigt. — Профессор Шмидт сегодня очень занят.
Herr Direktor, darf ich Sie bitten… — Господин директор, могу я вас попросить…
Alle wollten mit dieser Schauspielerin Bekanntschaft schließen
. — Все хотели познакомиться
с этой актрисой.
Wissen ist Macht. — Знание – сила.
Неопределенный артикль употребляется:
Dort geht eine Frau. — Там идет женщина.
Das ist ein Haus. — Это дом.
Er hat einen
Opa. — У него есть дедушка.
Ich brauche ein
Wörterbuch. — Мне нужен словарь
.
Hier gibt es noch einen
Platzt. — Здесь есть еще место.
Sie ist listig wie ein Fuchs. — Она хитрая как лиса.
♦ Во всех остальных случаях употребляется определенный артикль (der, die, das – единственное число; die – множественное число).
Смотрим.
Прежде чем мы начнем говорить об имени существительном в немецком языке, поговорим о не менее важной части речи - артикле. Артикль является служебной частью речи в немецком языке и несет информацию о роде, падеже и числе существительного, а также указывает на то, шла ли речь о предмете раньше или он упоминается впервые.
Итак, в немецком языке существуют два вида артикля: определенный (der, die, das) и неопределенный (ein, eine, ein). Если артикля нет, можно говорить о нулевом артикле.
Пример: Das ist ein Buch. Das Buch ist ziemlich gut. — Это книга. Книга довольно хорошая.
На русский язык, артикли, как правило, не переводятся.
Неопределенный артикль употребляется в том случае, когда речь идет о незнакомом, неопределенном предмете, упомянутом впервые.
Неопределенный артикль, как и определенный изменяется по падежам. Всего в немецком языке четыре падежа.
Nominativ
(N) [номинатиф] – отвечает на вопросы: wer? (кто?) was? (что?)
Genitiv
(G) [генитиф] – wessen? (чей? чья? чьё?)
Dativ
(D) [датиф] — wem? (кому?) wann? (когда?) wo? (где?) wie? (как?)
Akkusativ
(Akk) [акузатиф] — wen? was? (кого? что?) wohin? (куда?)
Правила склонения неопределенного артикля в единственном числе приведены в таблице. Множественного числа у неопределенного артикля нет .
Как можно заметить, склонение неопределенного артикля мужского и среднего рода отличается только в одном падеже - винительном. Склонение артикля с существительными женского рода легче всего запомнить: форма именительного падежа совпадает с винительным, а родительного - с дательным.
Вместе с формой, нужно помнить правила употребления неопределенного артикля. Итак, неопределенный артикль употребляется:
Ich habe eine Wohnung. Auf dem Tisch steht ein Teller. — У меня есть квартира. На столе стоит тарелка.
Sie ist schön wie eine Rose. — Она красива, как роза.
Wir haben ein Auto. Ich brauche eine Jacke. Hier gibt es eine Schule. — У нас есть автомобиль. Мне нужен пиджак. Здесь есть школа.
Er ist ein fleißiger Student. — Он прилежный студент.
Помните! Если определяющего слова перед существительным, обозначающим профессию, национальность или звание - нет, то артикль НЕ употребляется.
Определенный артикль указывает на предмет, который уже знаком, известен. Определенный артикль также склоняется по падежам.
Обратите внимание, что в случае со склонением определенного артикля, формы мужского и среднего рода совпадают только родительном и дательном падеже.
Неопределенный артикль также используется согласно некоторым правилам, которые приведены ниже. Итак, неопределенный артикль употребляется:
Wie haben ein Hund. Der Hund ist groß. — У нас есть собака. Собака большая.
Die Lehrerin sagt, „Öffnet die Lehrbücher.“ — Учительница говорит: «Откройте ваши учебники».
Das ist das Buch meines Bruder. — Это книга моего брата.
Das Buch auf dem Tisch ist ein Lehrbuch. — Книга на столе - это учебник.
Der Mann links ist mein Vater. - Мужчина слева — это мой отец.
Das ist die größte Wohnung. — Это большая квартира.
Das ist das erste Haus. — Это первый дом.
Die Erde ist rund. - Земля — круглая.
Чтобы проверить, как хорошо вы усвоили правило об артиклях, постарайтесь выполнить следующие упражнения. Не бойтесь подглядывать в таблицы - мы только учимся!
Упражнение 1. Ответьте на вопросы.
Упражнение 2. Дополните таблицу правильной формой артикля.
Ответ 1: